Personalmente non parlo a nome di Dio ma a nome della Chiesa che è lo strumento di Dio sulla Terra.
Ja lièno ne govorim u Božje ime, veæ u ime Crkve. A Crkva je Božji instrument na zemlji.
Ne parlo a Ray, se non ti spiace.
Mogu li Reja da upletem u to.
Che parlo a fare, se non mi sente?
Kome ja prièam kad me ne èuje?
Sono contento tu sia venuto, mi spiace se qualche volta parlo a ruota libera...
Drago mi je da si svratio. Svestan sam da se ponekad malo zanesem.
Qui è il Generale Kerla, vi parlo a nome dell'Alto Comando.
Govori brigadir Kerla u ime Vrhovnog zapovjedništva.
Parlo a nome di tutti noi nel ringraziarla per la sua pazienza.
У име свих нас, захваљујем вам се на стрпљењу.
Parlo a te, rifiuto tossico dell'umanità.
Da. Tebi govorim, ti toksièni otpadu od života.
Parlo a nome dell'intero parlamento genoviano e della famiglia reale.
Govorim u ime genovijskog parlamenta i kraljevske obitelji.
Parlo a nome di tutta Scotland Yard dicendole che, indipendentemente dalla posizione dinastica, lei è il primo nei nostri cuori.
Govorim u ime celog Skotland Jarda. Nije važno koliko ste daleko od prestola, uvek æete biti prvi u našim srcima.
Sono sicura che parlo a nome di tutta la flotta quando dico Grazie.
Želim vam zahvaliti u ime cijele flote.
Parlo a nome di tutti i ragazzi. Stiamo per avere la più grande rissa della nostra storia e tuo fratello è troppo frocio per essere il capo!
Govorim u ime svih kad kažem da nas èeka najveæa šora života, a tvoj je brat preveliki pušaè da nas vodi!
"La gente pensa che sono intelligente perché parlo a voce robot. "
"Људи мисле да сам паметан, јер говорим, као робот"?
Perche' insisti nel cercare di trascinarmi in questioni che non mi riguardano, ma che invece riguardano te e Penny, una persona con la quale parlo a malapena?
Zašto me uvlaèiš u stvari koje nemaju nikakve veze sa mnom veæ postoje izmeðu tebe i Penny, osobe sa kojom jedva razgovaram?
Ascoltami, porti qui Alvarez, gli parlo, parlo a Darby, e risolviamo la cosa.
Слушај ме. Доведи Алвареза, да попричам са њим. Попричаћу и са Дарбијем.
Lavorare insieme significa... che io parlo a te... e tu parli a me.
Мислим да кад радимо заједно значи да ја теби причам, ти причаш мени.
Miei fratelli tedeschi, parlo a voi stasera per due motivi.
Моји драги Немци, обраћавам вам се вечерас из два разлога.
Prendo l'urna e la porto a letto con me e gli parlo a lui della mia giornata.
Odnesem urnu u krevet i prièam mu o mom danu.
Beh, certo, e io ora parlo a te... considera questa cosa come una riunione di famiglia... ti avrebbero potuto arrestare, lo capisci, no?
Sad ja razgovaram s tobom. Smatraj ovo intervencijom. Mogli su te uhititi, razumiješ?
La prego, tenga presente che parlo a nome della Nazione Indiana americana.
Molim vas, shvatite da ovo govorim u ime Zajednice amerièkih Indijanaca.
Parlo a nome dei Ferrat, che hanno un'idea diversa.
Ja govorim za Ferrate, a oni imaju drukèije mišljenje.
Parlo a nome di tutta la corporazione... ottimo lavoro.
Govorim u ime cele korporacije, dobro uraðen posao.
Lui parla alla giuria, io parlo a Cameron Dennis.
On æe govoriti poroti. Ja æu govoriti Cameron Dennisu.
Ma e' cosi' che parlo a tutti i miei amici.
Tako prièam sa svim svojim prijateljima.
Parlo a nome della fattoria, ma non sono io a decidere.
Ja govorim u ime farme, ali ja ne odluèujem.
Oh, scusa, io parlo a vanvera e tu perdi sangue a fiotti.
Ја брбљам, а ти пропушташ на све стране.
Parlo a nome di tutto il corpo docenti quando dico che siamo in trepidazione per il ballo autunnale di venerdi'.
Znam da govorim u ime cele administracije kada kažem da smo uzbuðeni povodom igranke u petak.
E parlo a nome di tutti se dico che ci mancherai tantissimo.
Znam da govorim u ime svih kad kažem da æeš nam oèajnièki nedostajati.
Nostra figlia è in pericolo e ti preoccupi che parlo a voce alta?
Naša æerka je u opasnosti a ti brineš što prièam glasno?
Mi chiamo James Holden, e parlo a nome dei cinque sopravvissuti della Canterbury.
Ja sam Džejms Holden i govorim u ime preživelih èlanova posade sa Kanterberija.
Perché se parlo a volume regolare nessuno sembra credermi quando dico che ho lasciato questo nonsense su Amy alle spalle!
Sreæice, ti vièeš. -Radim to, jer kada prièam normalnim tonom, niko mi ne veruje da sam ostavio one gluposti u vezi Ejmi iza mene!
Parlo a vanvera, dico cose stupide e quando arrivo alla parte importante che dovrei assolutamente dire, il messaggio vocale si interrompe e...
Uvek se zapricam. Uvek kazem gluposti i kad konacno dodjem do jako vazne stvari koju treba da kazem, govorna posta me prekine...
Quando parlo a corsi per allenatori, dico spesso giovani allenatori... e ai corsi per allenatori, più o meno, saranno giovani allenatori che stanno entrando nella professione.
Kada govorim pred klinikama za trenere, često govorim mladim trenerima - a tu su manje-više mladi treneri koji kreću sa zanimanjem.
O forse ignorate, fratelli - parlo a gente esperta di legge - che la legge ha potere sull'uomo solo per il tempo in cui egli vive
Ili ne znate, braćo (jer govorim onima koji znaju zakon), da zakon vlada nad čovekom dokle je živ?
2.2156550884247s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?